(1)Лежать на траве. (2) Опуститься,
опрокинуться навзничь, раскинуть руки...
(3)Нет другого способа так же плотно утонуть
и раствориться в синем небе, чем когда лежишь на траве. (4)Улетаешь и тонешь
сразу, в тот самый миг, как только опрокинешься и откроешь глаза. (5)Так тонет
свинцовая гирька, если её положить на поверхность моря. (6) Так тонет
напряжённый воздушный шарик, выпущенный из рук. (7)Но разве есть у них та же
стремительность, та же легкость, та же скорость, что у человеческого взгляда,
когда он тонет в беспредельной синеве летнего неба?! (8)Для этого надо лечь на
траву и открыть глаза. |